У бібліотеці Ватикану науковці провели дослідження та знайшли розділ з Біблії під назвою “Таємні вірші”, який знаходився у рукописі третього століття. Як кажуть дослідники, вони знайшли біблійний розділ, що був втрачений 1500 років тому. Про це повідомляє портал “Daily Mail”
Як стверджують дослідники, у розділі є оновлений переклад 11 та 12 глав з Євангелія від Матвія. Вчені змогли розібрати текст на давньосирійській мові лише після того, як зробили ультрафіолетовий знімок всередині Євангелія від Матвія.
“У той час проходив Ісус засіяними полями в суботу, і учні Його сильно зголодніли і почали зривати колосся і їсти”, – писав спочатку учень Ісуса.
Але переклад, який знайшли цього разу археологи, звучить зовсім інакше.
“Тоді Ісус йшов засіяними полями в суботу, і учні Його сильно зголодніли і почали зривати колосся, розтирати їх руками і їсти”, – звучить у новому перекладі.
Текст був зішкрябаний з пергаменту, що є звичайною практикою, щоб поверх нього можна було написати новий текст, але текст залишив сліди, які можна виявити під ультрафіолетовим світлом.
Початковий текст був написаний приблизно в третьому столітті, але був стертий писарем — особою, яка працювала до друку, щоб робити копії документів — у Палестині.
Це була звичайна практика, оскільки папір, виготовлений зі шкіри тварин, був дефіцитним і потребував повторного використання.
Написання поверх зіскобленого тексту створює палімпсести – рукописи з кількома шарами письма.
До слова, досі є лише одна частина нового перекладу тексту.
Текст Євангелія прихований у тому сенсі, що пергаментна копія Євангелія раннього 6-го століття була повторно використана двічі, і сьогодні на тій самій сторінці можна знайти три шари письма (сирійський, грецький і грузинський),» каже вчений, який зробив відкриття, Григорій Кессель.
За словами вчених, у розділі Матвія спочатку розповідають про народження Ісуса. Також там можна побачити спілкування християн та провідників Церкви.
Доктор Нік Бейкер-Брайан зі Школи історії, археології та релігії Кардіффського університету назвав новий текст «видатним відкриттям”
“Наявність варіантів читання в рукописі підкреслює різноманітність раннього християнства і зміцнює консенсус, що виникає, що стародавнє християнство не було фіксованим і монолітним, а різні версії історій про Ісуса поширювалися в ранній Церкві.
“Його існування має нагадувати сучасним християнам про різноманітну історію та природу їхньої релігії».
Кіріл Жуков Religious Tourism Міжнародний фестиваль «Книжковий Арсенал» було започатковано у 2011 році. Відтоді гостями…
Повідомляє VATICANNEWS «Дорогі брати і сестри, з глибоким сумом мушу сповістити про смерть нашого Святішого…
The Aragonese Castle is a castle built on top of a rocky islet next to…
In the late medieval period, pagans in the Baltic region of northern Europe imported horses from neighboring…
Pilgrimage has been a significant part of human civilization, binding cultures, religions, and races across…
«Щасливий ти, здійснюючи паломництво, якщо, завершуючи дорогу, ти відкриваєш, що справжній Шлях тільки починається». Колись…